Figuras de Linguagem

Uma das coisas que mais me chamou atenção em “Sinédoque, Nova Iorque”, de Charles Kaufman, foi o título.

Fiquei intrigada, fui estudar e descobri que sinédoque é um tipo específico de metonímia, figura de linguagem que se caracteriza pela utilização de um termo em subtituição de outro com o qual mantém relação de semelhança.

Assim, na metonímia, pode ocorrer a substituição do autor pela obra (ex.: Gosto de ler Machado de Assis.);  continente por conteúdo (ex.: Bebi um copo d’água.); efeito pela causa (ex.: Conquistei tudo com o meu suor.); entre outros.

Já a sinédoque acontece em casos específicos onde há a substituição da parte pelo todo, ou o contrário (ex.: Ele tinha que trabalhar para manter o teto onde vivia.).

Além da curiosidade (ou só eu que não sabia disso?), é uma informação fundamental para quem vai assistir ao filme.  E, por falar no filme…

…não, melhor não comentar.


Categorized as Textos

1 Comments

  1. ainda bem que não comentou.

Leave a Reply